This month I spent 32 hours on translation (22 of which are for KDE), and 30 hours on development.
Open source contributions
- Shiki: add support for Vala, Genie, QML, QSS, qmldir, Haxe, HXML, Wikitext, Soy (shikijs/textmate-grammar-themes#54)
- Shiki: add support for Emacs Lisp via Alhadis/language-emacs-lisp (shikijs/textmate-grammar-themes#56)
- Fix code links being indistinguishable from non-link inline code in Remix docs (remix-run/remix-website#262). This was a case of CSS specificity being a little unintuitive. I plan to file a PR for reactrouter.com which has a similar issue, though it's not as severe — I thought it didn't have the same problem at first.
- emacs-typescript/typescript.el#189: Make
typescript-mode
recognize thesatisfies
keyword added in TypeScript 4.9.typescript-mode
is more or less left behind in favor of the tree-sitter-based TypeScript mode that's now built into Emacs 29+, but I'm still usingtypescript-mode
since I haven't yet bothered to set up tree-sitter. - highlightjs/highlight.js#4058: Same for highlight.js, adding support for
satisfies
in TS. highlight.js is used by, for instance, SolidJS's website (even though IMO Shiki is a much better choice since Shiki 1.0), so once this is released and trickles down into websites the days of seeingsatisfies
unrecognized in a popular component framework's announcement post should finally be over. highlight.js has already accumulated 7 months of unreleased changes, though.
In-progress contributions
- Pending: Make KDE e.V.'s voting system actually usable on mobile without excessive zoom (https://invent.kde.org/websites/ballot-kde-org/-/merge_requests/2)
- Pending: make GitHub recognize & highlight Dune, the OCaml build system (https://github.com/github-linguist/linguist/pull/6814)
- Work in progress: Make Plasma's pager open overview when clicking on the current desktop. This still needs me to find / implement a way to check whether the “effect” is currently enabled. (https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/merge_requests/2256)
Translations
I started providing Taiwanese Mandarin translations to HandBrake. The next Linux HandBrake release should already be a lot less painful to use in zh_TW
, with simple interface strings.
I also translated https://github.com/eltos/PasteIntoFile into Taiwanese Mandarin after seeing an invitation to translate in the l10n-tw community.
Kdenlive is now 112 strings away from being fully translated. I want to finish it in a final push or two, maybe today or tomorrow.
Other projects
- Citation Needed sticker in Mandarin https://kisaragi-hiu.booth.pm/items/5716168
- Canrylog: I can now see how much time I've spent on a task or tag over some period.
- I started adding a translation memory feature to k-po-mode, my po-mode fork that I wish to morph into a translation environment that can rival Lokalize.