2025-01-04: Again, it's been a while since I updated these.
Open source contributions
There's like none other than a stalled effort to make a change to the Font Management page in KDE's System Settings.
My own projects
- (Node) kisaragi-hiu/vtt-to-text-paragraphs, a small script utilizing
@plussub/srt-vtt-parser
to read a subtitle file and output the subtitles into a text file, split into paragraphs based on the length of pauses - (Bun) kisaragi-hiu/thai-numbers-deck An Anki deck for Thai numerals and a script for creating it (utilizing npm:anki-apkg-export)
Translations
Between September 2024 and December 2024, I successfully provided the rest of elementary OS's Traditional Chinese translations, although there's still a fair bit of it that's waiting for the next release of many elementary apps. This is without any use of generative AI or machine translation — I feel like I kind of need to clarify that. It's simply about 30 hours of work through Lokalize and some custom tooling to push and pull translations between Weblate and my local checkout.
Because my local history had changes in the way I pulled translation files, the total number of strings and words are a bit different, but from the version in my local repository:
- In early September, there were 4831 translated strings (61% compared to 7911 total strings as of today), 16588 translated words (45% compared to 36783 total words as of today)
- Right now (2025-01-04) 7898 out of 7911 strings are translated, which is 36762 out of 36783 words; the rest are strings that are marked on Weblate as cannot be translated. There is probably a string or two that has been added recently that I haven't updated yet.
Apart from for elementary, I also have occasionally updated translations for KDE.